Subtitling Services in All Languages
We understand that subtitling is a critical business.
If subtitles are not precise to the spoken word on screen, a film or video can be incomprehensible, misguiding and even worse convey ridiculous meaning.Accurately crafted subtitles, on the other hand, add to the value of your film or video.
This is why our subtitling services are delivered by professional linguists. Our team is composed of both local and international resources to translate accurate meaning of every spoken word in another language. Our competitive and comprehensive subtitling services fit both your needs and budget. We capture the nuances of the speech, rather than merely translating it. In a nutshell, we make sure that your video looks and sound great to all your viewers worldwide.
We create subtitles for both offline and online video content as well as major online video platforms like Vimeo, YouTube, and Netflix.
Subtitles appear as text on the screen in response to the speech or dialogues between the characters. Generally, they are used to translate the medium into another language that the audience can understand. For example, English speaking audience needs subtitles to pick up the plot of German or Japanese movie. Subtitles are mainly used for pre-recorded videos like TV shows, films, and training videos. They are created in SRT format, meaning that the transcription of a speech from a video. The translated text is then broken into short segments for the screen. The text is also time coded.
The process of subtitling is intensive and requires expertise to make sure the
tone of the original speech rightly translates into the text.
Who Need Subtitling Services
There are many reasons why subtitling services are important. It broadens the reach and the appeal of your product across all platforms. Subtitling services are used for various purposes given below…
We offer subtitling services to a wide range of industries given below…
Our expert captioning experts help you subtitle and caption the varied documentaries in a range of languages.
All our captioning experts have a command over the range of languages and ensure that we provide quality services without any errors.
We are an expert in transcribing and translation between a range of languages.
All our experts are properly trained and deliver best captioning services, no matter what the language is.
This is all due to the cumulative efforts of our translators who are experts in their respective languages and work hard to provide a document perfect for your needs.
We help you make your presentations more effective by providing quality presentation captioning services.
This helps you reach to a lot of people and help you in putting the message effortlessly.
We also provide live presentation captioning and subtitling services instantly. To know more on this, contact us today.
We are an expert in providing movie series subtitling and captioning services.
We provide on-demand subtitling and captioning services for all TV shows, soap operas, films and the likes, no matter, what country or language is the video produced in.
We also offer broadcast captioning and movie closed captioning services and the like.
Our expert captioning and subtitling experts provide effective pop up/on services. The text pops on the screen in the blocks of 1 to 3 lines.
The lines are positioned such that they do not cover any vital video or screen space or any other text.
This is the best captioning method of the hearing impaired which makes it easier for you to communicate.
We provide a comprehensive web captioning and subtitling service.
Our experts are professional in captioning accents, dialects, industry jargons and the likes.
This is all due to the diligent efforts of our team which invests huge time in researching the name, terminology and the likes to deliver you the services every time.