A Guide to Technical Translation
With the likes of AECOM, the huge global engineering company pulling in a staggering 9.1 billion dollars this year, it’s not difficult to interpret that global technical businesses are thriving and making a real impact on the economy and requiring specialist services such as technical translation and more.
But what does that mean? What is a technical translation, how does it differ from the work a standard translator does and why is it important? Let’s take a look and find out.
What is technical translation?
To help us understand a little better about the kind of work a technical translator does. Let’s start by looking at what a general translator does.
A general translator is an occupation that many of us have heard of and the type of translation they are involved in is fairly well known.
The skills required for general translations are often used in business meetings such as general document translations such as emails, or sometimes the translator will be live in the room translating in real-time.
Although this is indeed a skill that is required, often if companies are involved on a larger scale with business outside of their own country, or even for a specific project, they may require a more technical kind of translation.
What does a technical translator do?
A technical translator who understands the specifics of a company or its business area may be required to translate scientific, mechanical, industrial, or other business-specific documents.
These can often be in the form of technical guides, specialist documents, and other texts which relate to the actual practical application of technological and other kinds of scientific work.
Those who are proficient in Technical translation will cover the translation of documents that require a high level of specialist knowledge or texts which require the translator to have an in-depth knowledge of terminology and a great understanding of the subject requiring translation.
“A technical translator who understands the specifics of a company or its business area may
be required to translate scientific, mechanical, industrial, or other business-specific documents.”
Why is technical translation important to get right?
It goes without saying that technical documents need to be translated by experts in that particular field of business.
In order to provide an excellent service in technical translation, it’s important that those undertaking the work have full knowledge of not only the crucial linguistic skills required to translate, but also understand how the language fits into a technical or scientific subject field. A fully qualified technical translator will also have extensive knowledge of the subtle nuances of technical language.
Many of the industries which require such specialist translation services, such as medical, construction, engineering, and technological organizations could find themselves the subject of costly lawsuits if translations are incomplete or poorly executed.
If companies decide to cut corners and either choose a cheap poor quality service or decide to not bother with the cost required to get an expert, professional translation service for crucial documents it could lead to further and potentially increased costs in the future.
Expert technical translation service
If your company requires medical, scientific, technological or any other kind of business documents translated get in touch with us here at…
With many years of experience in technical translation, we pride ourselves on being one of the lowest-priced technical translation providers in the industry, with a quality service.
With our specialist www.transaption.com team available around the clock, you can guarantee we will be on hand wherever you are in the world. Get in touch with one of our friendly team to discuss your translation project.
Email: Info@transaption.com or call us at 1-888-999-8628 Ext 501.